Каждый язык имеет свои особенности, свою структурную специфику. Некоторые языки похожи между собой грамматически, другие же резко различаются. Татарский и русский языки принадлежат к разным типам языков, и это накладывает свой отпечаток при изучении татарского. По происхождению языки делят на семьи, потом на группы, подгруппы. Например, русский язык входит в индоевропейскую семью, в славянскую группу, восточнославянскую подгруппу.
Процесс взаимодействия татарского и русского языков шел на протяжении многих веков, что отмечается в работах татарских языковедов: М.З. Закиева, Р.А. Юсупова, И.А. Абдуллина, Г.Х. Ахунзянова, В.А. Ганиева, Э.М. Ахунзянова, З.З. Саитова, Л.К. Байрамовой и многих других. Татарский язык
– национальный язык татар, второй по распространённости (после русского) язык Российской Федерации, государственный язык Республики Татарстан. Относится к алтайской семье, кыпчакско-булгарской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Основу татарской лексики составляют слова общетюркского происхождения. Но в результате контактов с языками различных семей татарский язык заимствовал у них в той или иной степени отдельные слова.
Татарский язык относится к агглютинативным языкам, то есть в нем образование слов и форм осуществляется путем присоединения к корню слова словообразующих, формообразующих и словоизменяющих аффиксов в определенной последовательности. Например – сыз – аффикс отсутствия, – тоз – односложный корень, обозначающий прилагательное соленый. Значит – тозсыз – обозначает слово не соленый.
В татарском языке, как и в русском, имеется шесть самостоятельных частей речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол и наречие.
В татарском и русском языках в отношении грамматического строя речи существует много сходств и много различий. Рассмотрим эти особенности:
В татарском языке имеется два числа: единственное и множественное. Единственное число противопоставляется множественному отсутствием показателя числа: китап – китаплар (книга – книги). Как видно из примера, показателями множественного числа является аффикс – лар. После носовых употребляется вариант – нар: алым – алымнар (способ – способы). В то время как в русском языке существует много окончаний множественного числа, а так же встречаются случаи полного изменения слова. Например, ухо – уши.
Кроме этого в татарском языке, как и в русском, шесть падежей, однако значения падежей полностью не совпадают.
|
Падежи (русский / татарский) |
Притяжательный аффикс |
Примеры |
|
Именительный / Основной |
– |
Урам – улица |
|
Родительный / Притяжательный |
– нын/-нен |
Урамнын – улицы |
|
Дательный / Направленный |
– га/-ка |
Урамга – улице |
|
Винительный |
– ны/-не |
Урамны – улицу |
|
Творительный / Исходный |
– нан/-тан |
Урамнан – улицей |
|
Предложный / Местно-временной |
– да/-та |
Урамда – об улице |
Новое в образовании:
Анализ программы подвижных игр в комплексной программе физического
воспитания начальной школы
Подвижные игры в начальной школе являются незаменимым средством решения комплекса взаимосвязанных задач воспитания личности младшего школьника, развития его разнообразных двигательных способностей и умений. Многообразие двигательных действий, входящих в состав подвижных игр, оказывает комплексное в ...
Соотношение обучения и развития личности
Проблема соотношения обучения и развития была и остается одной из стержневых проблем педагогики. На различных исторических этапах ее решение менялось, что обусловлено сменой методологических установок, появлением новых трактовок понимания сущности развития личности и самого процесса обучения, перео ...
Принцип компьютеризации обучения
Быстрое развитие электронных вычислительных машин привело к тому, что ими начали интересоваться и как средством дидактической работы. Оказалось, что компьютеры можно использовать не только для быстрых и сложных расчетов, но и для сбора и переработки информации, непосредственно пригодной для дидакти ...