Каждый язык имеет свои особенности, свою структурную специфику. Некоторые языки похожи между собой грамматически, другие же резко различаются. Татарский и русский языки принадлежат к разным типам языков, и это накладывает свой отпечаток при изучении татарского. По происхождению языки делят на семьи, потом на группы, подгруппы. Например, русский язык входит в индоевропейскую семью, в славянскую группу, восточнославянскую подгруппу.
Процесс взаимодействия татарского и русского языков шел на протяжении многих веков, что отмечается в работах татарских языковедов: М.З. Закиева, Р.А. Юсупова, И.А. Абдуллина, Г.Х. Ахунзянова, В.А. Ганиева, Э.М. Ахунзянова, З.З. Саитова, Л.К. Байрамовой и многих других. Татарский язык
– национальный язык татар, второй по распространённости (после русского) язык Российской Федерации, государственный язык Республики Татарстан. Относится к алтайской семье, кыпчакско-булгарской подгруппе кыпчакской группы тюркских языков. Основу татарской лексики составляют слова общетюркского происхождения. Но в результате контактов с языками различных семей татарский язык заимствовал у них в той или иной степени отдельные слова.
Татарский язык относится к агглютинативным языкам, то есть в нем образование слов и форм осуществляется путем присоединения к корню слова словообразующих, формообразующих и словоизменяющих аффиксов в определенной последовательности. Например – сыз – аффикс отсутствия, – тоз – односложный корень, обозначающий прилагательное соленый. Значит – тозсыз – обозначает слово не соленый.
В татарском языке, как и в русском, имеется шесть самостоятельных частей речи: существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол и наречие.
В татарском и русском языках в отношении грамматического строя речи существует много сходств и много различий. Рассмотрим эти особенности:
В татарском языке имеется два числа: единственное и множественное. Единственное число противопоставляется множественному отсутствием показателя числа: китап – китаплар (книга – книги). Как видно из примера, показателями множественного числа является аффикс – лар. После носовых употребляется вариант – нар: алым – алымнар (способ – способы). В то время как в русском языке существует много окончаний множественного числа, а так же встречаются случаи полного изменения слова. Например, ухо – уши.
Кроме этого в татарском языке, как и в русском, шесть падежей, однако значения падежей полностью не совпадают.
|
Падежи (русский / татарский) |
Притяжательный аффикс |
Примеры |
|
Именительный / Основной |
– |
Урам – улица |
|
Родительный / Притяжательный |
– нын/-нен |
Урамнын – улицы |
|
Дательный / Направленный |
– га/-ка |
Урамга – улице |
|
Винительный |
– ны/-не |
Урамны – улицу |
|
Творительный / Исходный |
– нан/-тан |
Урамнан – улицей |
|
Предложный / Местно-временной |
– да/-та |
Урамда – об улице |
Новое в образовании:
Орфографическая зоркость как
условие орфографического навыка
Орфографическая зоркость – это способность, умение быстро обнаруживать в тексте, в словах и их сочетаниях орфограммы, а также определять их типы. Орфографическая зоркость предполагает также умение обнаруживать ошибки, допущенные пишущим. Отсутствие орфографической зоркости или ее слабая сформирован ...
Методические пояснения для проведения урока по теме декоративный натюрморт
Для проведения урока, по теме соответствующей дипломной работе, я обратилась к программе изобразительного искусства Б.М. Неменского. Предлагаемая программа построена так, чтобы дать школьникам представления о системе взаимодействия искусства с жизнью. В ней предусматривается широкое привлечение жиз ...
Анализ практической деятельности по организации свободного времени
подростков в детском оздоровительном лагере
Учреждения сферы каникулярного (летнего) отдыха – это уникальная воспитательная и социокультурная система, обладающая такими специфическими особенностями, как интенсивность форм проживания и общения, кратковременность существования детского и педагогического коллективов, комплексности применения пс ...