Из методической литературы узнаем, что зарубежные преподаватели широко используют прием "story-telling" при обучении английскому языку как иностранному. Потому что дети любят слушать разные истории, рассказы, сказки. При этом создаются идеальные условия для введения лексического материала в контексте для ненавязчивой тренировки ребят в употреблении уже известных лексических единиц, для развития умений в аудировании. У учащихся формируется положительное отношение к изучению иностранного языка.
Истории, рассказы, сказки развивают воображение у детей, служат мостиком между фантазией и реальным миром; учащиеся приобретают некоторый социальный опыт.
Планируя такой урок, нужно четко сформулировать его задачи:
- как, какими упражнениями помочь детям сосредоточиться на содержании.
- как использовать мимику, музыку, движения, картинную, предметную наглядность во время рассказа.
Ребят можно посадить полукругом: им так удобнее слушать учителя и видеть рисунки, предметы, которые он приготовил. Перед тем, как начать рассказ, вводятся ключевые слова. Можно также кратко передать содержание на родном языке. Есть разные виды заданий, которые предлагаются детям в процессе пересказа. Например, можно прервать его и попросить учащихся высказать свои предположения о том, что случится с героями дальше, или спросить их, как бы они чувствовали себя на месте персонажей в той или иной ситуации. В самом начале учащимся раздаются карточки с отдельными словами из рассказа и учитель просит их встать и показать карточку, как только они услышат (в процессе пересказа) написанное на ней слово.
Понимание прослушанного текста проверяется традиционно: задаются вопросы. Или же используются такой прием: записываются ключевые предложения, раздаются учащимся и учитель просит ребят выстроиться в том порядке, в каком развиваются события в рассказе. Можно также записать на листах бумаги краткое содержание рассказа с неточностями, ошибками и, разделив класс на команды, дать задание исправить эти неточности.
Учащиеся 6-го класса должны научиться понимать тексты для самостоятельного чтения, тексты, которые могут содержать определенный пласт включает, прежде всего, следующие задачи: тренировку в использовании лексического опора, имеющихся в тексте, и приобретение опыта работы со словарем. Отношению к лексике состоит том, чтобы обеспечить достаточный опыт узнавания знакомого в тексте, а это достигается большим объемом прочитанного материала. Данные цели могут служить самые легкие, не перегруженные ни новой информацией, ни новым языковым материалом тексты. Такие тексты можно найти в книжках для домашнего чтения.
Наряду с известными словами, относящимися так называемому реальному словарю, опорой для понимания служит и потенциальный запас, куда входят мотивированные лексические единицы специально не изучаемые. При встрече с такими словами учащиеся могут понять их значение, не обращаясь к помощи словаря, на основе имеющегося у них лингвистического опыта. Однако, использование такого опыта может быть эффективным только при условии, что он сформирован с опорой на достаточно полную ориентировочную основу, включающую следующие ч компоненты: аффиксы; буквенные соответствия в изучаемом и родном языках, типичные для интернациональных слов; словообразовательные схемы различных частей речи и т.д. Поэтому важная задача работы над лексическим аспектом чтения состоит в том, чтобы постоянно проводить наблюдения над мотивированной лексикой в читаемых текстах, выделять ее, анализировать, усваивать новые словообразовательные модели и в конечном итоге выработать прочную установку на самостоятельную семантизацию незнакомых лексических единиц, если для этого имеется малейшая возможность.
Кроме самого слова такая возможность может быть заложена и в его соотношении с контекстом, с действительностью. Содержание конкретного текста или более широкий контекст - наш жизненный опыт - нередко могут раскрыть значение незнакомого слова.
Если же ни само слово, ни его окружение не содержат ключа его к пониманию значения, нужно уметь быстро и безошибочно найти значение этого слова в двуязычном словаре. Умение работать со словарем является неотъемлемым компонентом культуры познавательной деятельности.
Новое в образовании:
Высшее образования во Франции
Практически непрерывный процесс реформирования системы образования Франции, начавшийся в 1968 году принятием Закона об ориентации высшего образования, представляет собой последовательную цепь преобразований, направленность и содержание которых определялась наиболее неотложными проблемами национальн ...
Основополагающая концепция
школьного курса информатики
В настоящее время наблюдается лавинообразное увеличение информационного потока, обрушивающегося на человека. В данных условиях целесообразен информационно-деятельностный подход к обучению. При таком способе организации совместной деятельности учителя и ученика на уроке учитель, формируя мотив, обес ...
Распределение функциональных обязанностей при проведении
диагностики
Врач детского сада и приглашенные из поликлиники специалисты узкого профиля оценивают и прогнозируют здоровье детей, разрабатывают рекомендации для воспитателей. Наличие или отсутствие заболеваний у ребенка определяют врачи-специалисты. Функциональное состояние органов и систем выявляются клиническ ...